中文English
魅力诗意人生哲理清风 2025-08-04 17:24 1164
短歌行,是我国古代文学史上的一颗璀璨明珠,出自东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操之手,这首诗以其独特的艺术魅力和深邃的思想内涵,流传千古,成为了文化宝库中的瑰宝,本文将带领读者领略短歌行的原文及翻译,感受其古韵今赏之美,短歌行原文对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多,慨当以慷,忧思难忘,何以解忧?唯有……...

曹操短歌行诗意解读,古韵今赏,诗意盎然

曹操短歌行诗意解读,古韵今赏,诗意盎然,短歌行,古韵今赏,曹操诗意盎然之原文及翻译解读,魅力,诗意,人生哲理,第1张

短歌行,作为中国文学史上的一颗璀璨明珠,诞生于东汉末年,由一代枭雄、杰出的政治家、军事家、文学家曹操挥毫泼墨而成,这首诗以其独特的艺术魅力和深邃的思想内涵,穿越千年,成为文化宝库中的瑰宝,本文将引领读者穿越时空,共同品味短歌行的原文与翻译,感受其古韵今赏的韵味。

短歌行原文

举杯邀明月,对影成三人。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

短歌行翻译

拿起酒杯邀请明月,月光下与自己的影子结成三人。 人生在世应当尽情享受,不要让金杯空对着月亮。 天生我才必定有用,即使千金散尽也能重新获得。 煮羊宰牛,让我们尽情欢乐,举杯畅饮,一杯接着一杯。

岑夫子,丹丘生,请喝酒,酒杯不要停下。 为您吟唱一曲,请您侧耳倾听。 钟鼓和美食并不珍贵,只愿长久沉醉,不再清醒。

自古以来,圣贤都过着孤独的生活,只有饮酒的人才能留下名字。 陈王昔日宴请宾客于平乐,斗酒千斤,尽情欢笑。 主人为何说钱少,直接去买来,与我共饮。

五彩斑斓的马,价值千金的皮衣,唤儿仆出去换美酒,与你一同消解万古的忧愁。

短歌行赏析

短歌行原文以其豪放、奔放的诗风,展现了曹操豁达的人生态度和对人生的深刻思考,全诗分为两部分,前八句以饮酒为引,抒发了诗人对人生短暂、时光易逝的感慨;后八句则以宴乐为背景,表达了诗人对人生哲理的感悟。

诗中“举杯邀明月,对影成三人”一句,将饮酒与自然景观相结合,寓意着人生孤独,却能在酒中寻得慰藉。

“天生我材必有用,千金散尽还复来”一句,展现了曹操坚定的信念和乐观的精神。

短歌行原文及翻译,让我们领略了曹操豪放的诗风,体会到了古韵今赏的韵味,这首诗不仅展现了曹操的文学才华,更体现了他的政治抱负和人生哲理,令人赞叹不已。